SloChan


Podatki
Urednik Naruto The Translator
So-urednik
Oblikovalec Naruto The Translator
Stalni pisci Naruto The Translator (form. Blaž Juvan, Spettro, Robertodono)
Lektor/ka Naruto The Translator
Občasni pisci Hex, Skye, kuroneko, Nekotan, Hego, Uyokie, Taiyo, Seishiro, Meraxes, DaMachk, jack4s, inugami, dediledi, seffir, ay
Namen revije
Revija je nastala z idejo, da se v Sloveniji skuša ustvarit informativni medij s področja animejev, mang in ostalih kulturnih področij, ki bi bile zanimive tako tako mladim, kot starim. Precejšno pozornost pa se posveča starejši populaciji, kateri je vsebina tudi v večini namenjena. Z zbiranjem informacij o vseh novo predvajanih zabavnih vsebin na Japonskih televizijah lahko tako področje približamo tudi tistim, ki se s tem redno ne ukvarjajo.Delovanje Uredništva:
Uredništvo skrbi za pridobitev in izbiro vsebine, ki je primerna za revijo – skupaj s pisci pa se dogovarjajo o izboljšavah in priporočenih smernicah ob pisanju. Naloga urednika je skrb za zadostno količino prispevkov do določenega datuma, ko se revija postavi v zadnjo fazo izdelave. Oblikovalec revije je tesno povezan z uredniki, saj se v večini usmerja po njihovih idejah/izboljšavah.Izbira vsebine:
Vsebina kakšnih posebnih kriterijev nima, mora se le navezovat na animacijsko in manga kulturo Japonske. Pri tem je dovoljena tudi vsebina s področja vizualnih romanov, iger, “fanfic”, “fanart”. Nadvse zaželjena pa je poučna in zanimivo predstavljena vsebina. Članki, ki se za isto številko ponavljajo, bodo zavrnjeni ali na podlagi izvirnosti verjetno objavljeni v naslednji številki.Sodelovanje:
Pri reviji lahko sodeluje kdorkoli, ki je sposoben napisati po svojih besedah in mnenju zgornjim kriterijem primeren članek. Če ste kreativni, ambiciozni, pismeni in obožujete katero koli zgoraj navedeno področje, se nam javite na sloanime@gmail.comPridržanje pravice do nekorektnosti in možnih napak:
Revija je delo entuziastov in ljubiteljev, ki jih pisanje o svojih najljubših področjih veseli in za svoje delo ne prejmejo nikakršnega materialnega plačila. Normalno je, da se človek moti, vendar ga nima za njegovo odlično opravljeno delo nihče pravico žaliti. V primeru najdenih napak ali narobe izraženih misli prosim zadržite nizkotne komentarje in jih raje spišite v obliki predlogov za prihodnje izboljšave.

 

naslovka11

SloChan št. 11 (zadnja)
Višja kvaliteta / Nižja kvaliteta

Animeji svetovne vojne, Barefoot Gen, Anne no Nikki: Anne Frank Monogatari, Mavrični svet animacije, Hayao Miyazaki – Studio Ghibli, Nausicaa of the Valley of the Wind, Elfen Lied, Pluto, Pionirji animacije

Pretekle številke